Рубрики

Отец и сын открыли антикварный магазин, где продают столы, которые делают сами из выброшенной людьми старой мебели

Когда ураган "Дориан" оставил большую часть центра Чарльстона покрытой упавшими деревьями, Кэйперс Коутен со своими сотрудниками выходил на улицы за ценным сырьем. Они спасали стволы ореховых и вишневых деревьев от измельчителей древесины для гораздо более прекрасного будущего. Мастерская, в которой они работают, делает уникальные антикварные столы, стулья и другие предметы мебели.

Идея изготавливать мебель появилась случайно

Двенадцать лет назад, после ряда несчастных случаев, включая травму и потерю работы, Коутену позвонили и сообщили, что на сарай его бабушки рухнуло дерево. Из ствола он сделал свой первый стол, который быстро продался.

С тех пор Коутен создал свой бизнес по производству уникальной мебели из мелиорированной древесины, которой в его родном городе предостаточно. Спрос большой, так как его родной город полон исторических домов и в настоящее время находится в разгаре бума ремонтов.

«Я получаю старую древесину из домов, которые были отремонтированы, люди почти всегда выбрасывают красивую и качественную древесину», - говорит герой статьи.

Любовь к антиквариату и истории привил отец

Любовь к истории, так сказать, у Коутена в крови. «Мой отец, Генри Коутен, был директором Общества охраны природы в Чарльстоне, - говорит он. – Он нашел время, чтобы показать мне важность архитектуры, дерева и строительства, когда я был маленьким ребенком».

В конце концов отец и сын открыли антикварный магазин на Кинг-Стрит в Чарльстоне. Как вспоминает Коутен, они проводили время, посещая распродажи недвижимости, гаражные развалы и антикварные выставки по всей стране. "Я часто сталкивался с тем, что не мог найти мебель, которая бы мне нравилась. В конце концов это привело к тому, что я сам начал собирать нужные мне предметы, а позже и изготавливать мебель под старину", - рассказывает Коутен.

Покупатели захотели «такой же столик», не обращая внимания, что это антиквариат

Когда он начал выставлять работы в антикварном магазине, вспоминает Коутен, «люди приходили и покупали, например, столик, даже не взглянув на то, что это антиквариат, и он подумал, что нужно делать что-то похожее, чтобы люди оставались довольны».

С тех пор у Коутена появились преданные последователи не только в Чарльстоне, где глубоко укоренился менталитет «покупай местное», но и во всем мире. «Мне нравится видеть, как люди используют мою мебель в дизайне по своему вкусу», - говорит дизайнер.

Когда бизнес вырос, Коутен привлек команду плотников, что свидетельствуют о сильном возрождении ремесла в городе Южной Каролины. «Мой ведущий плотник - это тот, кто пришел сюда с открытым умом. Я показал ему, что хочу, а потом он просто стал великим мастером», - рассказывает Кэйперс.

В конце концов, размышляет он, «требуется особый склад ума, чтобы долго изучать поленницу и научиться создавать из нее стол «с душой».

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание